A Corpus Database of Xuan Ying's Glossary of Buddhist Sutras

玄應《眾經音義》平行檢索數據庫

 

關於《眾經音義》

《眾經音義》,又稱《一切經音義》,簡稱玄應音義,唐釋玄應撰写,是現存最早、最為完整的佛經音義書籍。所謂音義,就是把佛經中的難字析出,注音和釋義。玄應對他生活的時代已經翻譯的佛教經典盡其所能地進行音釋,留存了大量初唐時人們所使用的文字字形、語音和詞彙,由此入手,可得探究唐代乃至中古漢語文字、音韻、詞彙研究之捷徑,是漢語史上不可多得的一座寶庫。

 

建庫目的

高麗藏本和磧砂藏本是玄應音義流傳歷史上兩大版本系統的代表,這兩個版本互有參差,各有優劣,相互補充。現做成平行檢索數據庫,方便研究者參考使用,也希望借此機會使普儸大衆有機會接觸和了解這一中華文化瑰寶。

 

數據庫建立

  1. 語料來源:徐時儀教授(上海師範大學)提供原始文本
  2. 資料準備:耿銘(上海師範大學)等進行前期語料整理和校對
  3. 數據加工:Hong Huaqing (Nanyang Technological University, Singapore)
  4. 索引建站:Hong Huaqing and Zheng Jianzhen (Nanyang Technological University, Singapore)



在綫檢索

點擊進入:玄應《眾經音義》平行檢索

 

注意事項

      1) 本站默認字符是UTF-8,推薦用戶使用Internet Explorer 6 以及以上版本。   

      2) 用戶需要安裝大字符集來正確顯示本站頁面和檢索結果。大字符集可從以下鏈接下載: 遠程     本地   

      3) 在綫檢索支持通用檢索方法,高級檢索功能暫不開放給普通用戶。   

      4) 缺损和特殊字体的字符已盡可能地索引在數据庫中,檢索時請參考“特殊字符”頁面。   

      5) 快速檢索玄應音義的常見詞目,請參考“詞目列表”頁面。   

      6) 請尊重知識產權,如需要使用本站任何内容,請跟我們聯係協商。大規模檢索和下載本站數據是違法的行爲,我們保留對任何不法行爲採取法律行動的權利。   

      7) 本在綫檢索數據庫所有數據都是研究者從各種渠道經年累月辛苦收集而來,僅供學術研究所用,不和任何商業利益挂鈎。如果任何人或組織機構認爲本站内容在無意中傷害到自身的利益,請跟我們聯係協商。   

      8) 用戶在使用中如果踫到任何問題,請和我們聯係。電子郵件:corpus.laohong@gmail.com   

 

相關網站

《一切經音義》二十五卷全文圖像瀏覽

《一切經音義》百卷在綫閲讀

CBETA 中華電子佛典協會

佛學世界(網路藏經閣)

中華佛典寶庫

中華佛教信息網

佛教導航

郭店楚簡資料庫

香港中文大學中國古籍庫

 

Webmaster: laohong
Email: corpus.laohong@gmail.com
Copyright@2006. All rights reserved. 版權所有,違者必究。