本項研究計劃為香港中文大學劉笑敢教授所主持的香港政府大學教育資助委員會資助的項目「《老子》文本兩千年之演變及相關簡帛資料研究」之一部分,並受到洛杉磯加州大學「數字人文計劃」對陶紅印教授的資助。This project is supported by a grant to Professor Liu Xiaogan of the Chinese University of Hong Kong (CUHK) by the government of Hong Kong, University Research Grant Council (RGC) under the title The Laozi and the Related Bamboo and Silk Texts: Two Millennia of Transformation, and by a grant to Professor Hongyin Tao by the Center for Digital Humanities, University of California, Los Angeles (UCLA).
網絡檢索版本已經完成更新,以下是四种可供查詢的方式:
《老子》五種版本平行檢索 Laozi Parallel Corpus Online Query
《老子》五種版本字詞索引 Index of All Characters of Five Versions of Laozi
《老子》五種版本全文索引 Index of Full Texts of Five Versions of Laozi
《老子》五種版本篇章對比 Text Comparison in Detail
説明
1) 五種版本的《老子》指的是竹簡本、帛書本、傅奕本、河上本、王弼本(以歷史年代先後排列),檢索結果也以此序排列。
2) 用戶檢索時既可以使用簡體漢字也可以使用繁體漢字,檢索結果都會自動以繁體漢字顯示。
3) 索引列表中也包含原文缺损字符(显示为囗)和特殊字符(參看特殊字符列表)。
4) 所用文本及其相關研究請參看劉笑敢《老子古今:五種對勘與析評引論》(上、下卷),北京: 中國社會科學出版社,2006。
5) 用戶需要安裝大字符集來正確顯示本站頁面和檢索結果,大字符集可從以下鏈接下載:遠程 本地
關鍵詞
人員
項目主持:劉笑敢(香港中文大學) 陶紅印(洛杉磯加州大學)
檢索設計:洪華清(新加坡南洋理工大學) 陶紅印(洛杉磯加州大學) 劉笑敢(香港中文大學)
數據加工:鄭健珍(新加坡南洋理工大學)
數據整理:林爾嶸(洛杉磯加州大學)
聲明 Disclaimer
This corpus is designed for our own research purposes, and we give no warranties that the data and query package here will be suitable for any other particular purposes and accept no responsibility for any technical limitations of the corpus or software. Comments are welcome to send to corpus.laohong@gmail.com.